VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
+16
didi
Fabiola
K7BO
Lu_cy
Kaczenka
Noglues
Guiltylka
pat
Katík
Kitty
Pet
janca2400
Michelinek
Barča
Kokos(ka)
52martina
20 posters
Strana 17 z 20 • 1 ... 10 ... 16, 17, 18, 19, 20
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
jn naše třídní učitelka na výletě a lá Superman52martina napsal:kalhoty a ponožky má sladěný jak superman
Noglues- SP girlfriend
-
Poeet p?íspivku : 1029
Age : 32
Location : Sokolnice
Registration date : 30. 08. 07
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
tak to je vase tridni vtipna
a chodi jako supermanka aji normalne do skoly? potkat ji na ulici tak asi padnu smichy
a chodi jako supermanka aji normalne do skoly? potkat ji na ulici tak asi padnu smichy
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
naštěstí ne.. ale neoblíká si taky zrovna normální oblečení(většinou)Guiltylka napsal:tak to je vase tridni vtipna
a chodi jako supermanka aji normalne do skoly? potkat ji na ulici tak asi padnu smichy
Noglues- SP girlfriend
-
Poeet p?íspivku : 1029
Age : 32
Location : Sokolnice
Registration date : 30. 08. 07
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
a proč???52martina napsal:že je to tvoje třídní bych si zrovna netipla
Noglues- SP girlfriend
-
Poeet p?íspivku : 1029
Age : 32
Location : Sokolnice
Registration date : 30. 08. 07
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
Valentino Rossi uvedl rostoucí znepokojení jezdců nad invazí diváků, kteří se po závodu dostanou na závodní okruh v době, kdy jezdci objíždějí ještě jedno kolo než zamíří zpět do boxů.
Sedminásobný světový šampión a momentálně vedoucí muž v mistrovství jenž je známý svými tradičními akrobatickými a komediálními kousky pro pobavení diváků, kdykoliv vyhraje Velkou cenu řekl, že pokud se stane zvykem ze strany fanoušků být na dráze spolu s rychle jedoucími motocykly, může to být nebezpečné jak pro ně, tak pro jezdce samotné. Jako příklad uvedl poslední závod v britském Donington Parku.
"V Mugellu to bylo mnohem víc nebezpečné, protože lidé přecházeli (cílovou rovinku), ale v Doningtonu to bylo tak půl na půl, takže o něco méně nebezpečné. Ale poplácají vás po hlavě, po rukách a protože jedete dost rychle … bolí to."
"Musíme se v Mugellu a Doningtonu o něco pokusit, protože lidé musí počkat až do posledního kola. Melandri dojel později a lidé už byli na dráze."
I další jezdci se zmínili, že jim to v Doningtonu ovlivnilo závod, ale bez jakýchkoliv změn nebo vlivu na pořadí.
"Je to velký problém, protože jsme vždy velmi šťastní, že se nic nestane. Velmi šťastní, protože kdyby se něco stalo, tak to bude problém."
"V Mugellu zkusili tři řady plotu, ale v Doningtonu jsem si myslel, že je to docela snadné (pro fanoušky se dostat na dráhu). Určitě budeme o Doningtonu mluvit dnes v bezpečnostní komisi."
"Je normální, když máte hodně lidí, kteří chtějí přijít pod pódium, kde je to velmi dobré pro atmosféru," řekl závěrem Rossi.
Před několika lety byl v Doningtonu kvůli podobným problémům zrušeno tradiční kolo pro diváky po skončení závodu a v Jerezu v roce 1996 dokonce diváci ovlivnili výsledek v závodu, když vyvedli tehdy vedoucího jezdce Alexe Criville natolik z míry, že byl předjet v posledním kole Mickem Doohanem.
Sedminásobný světový šampión a momentálně vedoucí muž v mistrovství jenž je známý svými tradičními akrobatickými a komediálními kousky pro pobavení diváků, kdykoliv vyhraje Velkou cenu řekl, že pokud se stane zvykem ze strany fanoušků být na dráze spolu s rychle jedoucími motocykly, může to být nebezpečné jak pro ně, tak pro jezdce samotné. Jako příklad uvedl poslední závod v britském Donington Parku.
"V Mugellu to bylo mnohem víc nebezpečné, protože lidé přecházeli (cílovou rovinku), ale v Doningtonu to bylo tak půl na půl, takže o něco méně nebezpečné. Ale poplácají vás po hlavě, po rukách a protože jedete dost rychle … bolí to."
"Musíme se v Mugellu a Doningtonu o něco pokusit, protože lidé musí počkat až do posledního kola. Melandri dojel později a lidé už byli na dráze."
I další jezdci se zmínili, že jim to v Doningtonu ovlivnilo závod, ale bez jakýchkoliv změn nebo vlivu na pořadí.
"Je to velký problém, protože jsme vždy velmi šťastní, že se nic nestane. Velmi šťastní, protože kdyby se něco stalo, tak to bude problém."
"V Mugellu zkusili tři řady plotu, ale v Doningtonu jsem si myslel, že je to docela snadné (pro fanoušky se dostat na dráhu). Určitě budeme o Doningtonu mluvit dnes v bezpečnostní komisi."
"Je normální, když máte hodně lidí, kteří chtějí přijít pod pódium, kde je to velmi dobré pro atmosféru," řekl závěrem Rossi.
Před několika lety byl v Doningtonu kvůli podobným problémům zrušeno tradiční kolo pro diváky po skončení závodu a v Jerezu v roce 1996 dokonce diváci ovlivnili výsledek v závodu, když vyvedli tehdy vedoucího jezdce Alexe Criville natolik z míry, že byl předjet v posledním kole Mickem Doohanem.
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
vypadá spíš jak uklízečka a ještě k tomu má takovej spikleneckej výrazNoglues napsal:a proč???52martina napsal:že je to tvoje třídní bych si zrovna netipla
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
jn ale už dlouho moje třídní nebude52martina napsal:vypadá spíš jak uklízečka a ještě k tomu má takovej spikleneckej výrazNoglues napsal:a proč???52martina napsal:že je to tvoje třídní bych si zrovna netipla
Noglues- SP girlfriend
-
Poeet p?íspivku : 1029
Age : 32
Location : Sokolnice
Registration date : 30. 08. 07
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
52martina napsal:Tento týden se motorky jedou v sobotu! nezapomeň na to .
nebooooj já to mám všechno pod kontrolou
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
By mě zajímalo, jestli to bylo focený před nebo po zápase Itálie vs. Španělsko na Euru.
Vale a jeho týmový kolega Jorge Lorenzo
Vale a jeho týmový kolega Jorge Lorenzo
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
52martina napsal:Moto GP na Eurosportu končí!!!!!!!!!!
no co znamena? ze uz GP nebude, alebo bude ale nebudu vysielat?
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
Tohle je vše, co o tom vim.
No MotoGP on Eurosport from next season.
Dorna Sports has announced that the 2008 MotoGP World Championship will be the last to be broadcast by Eurosport.
"After many years of successful collaboration, MotoGP rights-holders Dorna Sports would like to announce that coverage of the MotoGP World Championships will no longer be available on Eurosport from the 2009 season," read a statement from Dorna, the MotoGP commercial rights holders.
"Dorna would like to thank Eurosport for a partnership which has been of mutual benefit for several years, having helped take MotoGP to new levels of popularity and coverage whilst also offering the pan-European broadcaster impressive viewing figures.
"The decision is part of Dorna's new strategy of working with national network broadcasters around Europe, always focusing first and foremost on free-to-air coverage to bring MotoGP to wider audiences.
"This means that in the UK, the BBC will enjoy exclusive coverage of MotoGP next year, whilst in Spain and Italy, where MotoGP enjoys long-term agreements with TVE and Mediaset respectively, negotiations are ongoing about extending coverage to more hours during the weekend.
"In Germany, a deal has been signed with a privately owned free-to-air channel, giving the commercial network exclusive coverage for three years until 2011. Meanwhile, negotiations are ongoing in France and other major European territories with various mainstream networks; further details will be announced shortly."
The British Eurosport commentary line-up of Toby Moody, Julian Ryder and former 500cc star Randy Mamola is considered one of the best in the business.
No MotoGP on Eurosport from next season.
Dorna Sports has announced that the 2008 MotoGP World Championship will be the last to be broadcast by Eurosport.
"After many years of successful collaboration, MotoGP rights-holders Dorna Sports would like to announce that coverage of the MotoGP World Championships will no longer be available on Eurosport from the 2009 season," read a statement from Dorna, the MotoGP commercial rights holders.
"Dorna would like to thank Eurosport for a partnership which has been of mutual benefit for several years, having helped take MotoGP to new levels of popularity and coverage whilst also offering the pan-European broadcaster impressive viewing figures.
"The decision is part of Dorna's new strategy of working with national network broadcasters around Europe, always focusing first and foremost on free-to-air coverage to bring MotoGP to wider audiences.
"This means that in the UK, the BBC will enjoy exclusive coverage of MotoGP next year, whilst in Spain and Italy, where MotoGP enjoys long-term agreements with TVE and Mediaset respectively, negotiations are ongoing about extending coverage to more hours during the weekend.
"In Germany, a deal has been signed with a privately owned free-to-air channel, giving the commercial network exclusive coverage for three years until 2011. Meanwhile, negotiations are ongoing in France and other major European territories with various mainstream networks; further details will be announced shortly."
The British Eurosport commentary line-up of Toby Moody, Julian Ryder and former 500cc star Randy Mamola is considered one of the best in the business.
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
A česky je to kde?
Katík- SP member
-
Poeet p?íspivku : 4662
Age : 32
Location : Pacóóóóv forever :D:D:D ♥
Registration date : 21. 12. 07
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
Majitel komerčních práv na vysílání přenosů MotoGP Dorna Sports oznámil, ukončení spolupráce s televizní stanicí Eurosport a tak sezóna 2008 je poslední, kterou budeme moci na tomto satelitním programu sledovat.
"Dorna by ráda poděkovala Eurosportu za spolupráci, která byla vzájemně prospěšná po několik let, pomohla získat MotoGP novou úroveň popularity a pokrytí, zatímco rovněž nabídla vysoká čísla sledovanosti," píše se v prohlášení Dorny.
"Toto rozhodnutí je součástí nové strategie Dorny pracující s národní sítí vysílačů po Evropě, se zaměřením v první řadě na bezplatné vysílání, které by přineslo MotoGP širšímu okruhu diváků."
To znamená, že exkluzivní práva pro vysílání MotoGP v Británii získá domácí stanice BBC. Dorna rovněž uvedla, že ve Španělsku a Itálii mají dlouhodobé smlouvy s TVE a Mediasetem, kde stále pokračují jednání o navýšení vysílacího času s přenosy z celého závodního víkendu.
Dorna Sports rovněž potvrdila podepsání smlouvy se soukromou německou televizní stanicí pro bezplatný vysílácí kanál s tím, že exkluzivní vysílací práva bude vlastnit do roku 2011.
"Jednání zatím probíhají ve Francii a v dalších významných evropských lokalitách s různými místními společnostmi. Další podrobnější informace budou v blízké době oznámeny," uvedl majitel vysílacích práv MotoGP Dorna Sports.
"Dorna by ráda poděkovala Eurosportu za spolupráci, která byla vzájemně prospěšná po několik let, pomohla získat MotoGP novou úroveň popularity a pokrytí, zatímco rovněž nabídla vysoká čísla sledovanosti," píše se v prohlášení Dorny.
"Toto rozhodnutí je součástí nové strategie Dorny pracující s národní sítí vysílačů po Evropě, se zaměřením v první řadě na bezplatné vysílání, které by přineslo MotoGP širšímu okruhu diváků."
To znamená, že exkluzivní práva pro vysílání MotoGP v Británii získá domácí stanice BBC. Dorna rovněž uvedla, že ve Španělsku a Itálii mají dlouhodobé smlouvy s TVE a Mediasetem, kde stále pokračují jednání o navýšení vysílacího času s přenosy z celého závodního víkendu.
Dorna Sports rovněž potvrdila podepsání smlouvy se soukromou německou televizní stanicí pro bezplatný vysílácí kanál s tím, že exkluzivní vysílací práva bude vlastnit do roku 2011.
"Jednání zatím probíhají ve Francii a v dalších významných evropských lokalitách s různými místními společnostmi. Další podrobnější informace budou v blízké době oznámeny," uvedl majitel vysílacích práv MotoGP Dorna Sports.
Katík- SP member
-
Poeet p?íspivku : 4662
Age : 32
Location : Pacóóóóv forever :D:D:D ♥
Registration date : 21. 12. 07
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
já se nedívala protože jsem byla na tom srazu, ale taťka mi to dal nahrávat tak se potom mrknu
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
52martina napsal:Dneska mu to moc nevyšlo . Snad příště .
Jak to??? Já jsem byla venku... takže nevim co se dělo..
Katík- SP member
-
Poeet p?íspivku : 4662
Age : 32
Location : Pacóóóóv forever :D:D:D ♥
Registration date : 21. 12. 07
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
spadnul. Hned v prvnim kole. Vlastní vinou. A nejvíc ztratil na tom, že nemohl zvednout motorku. Ale ještě je stačil dojet a skončil aspoň na 11. místě (z 16).
Re: VALENTINO ROSSI a ostatní moto-hoši
Chudák... ale on to příště dožene
Katík- SP member
-
Poeet p?íspivku : 4662
Age : 32
Location : Pacóóóóv forever :D:D:D ♥
Registration date : 21. 12. 07
Strana 17 z 20 • 1 ... 10 ... 16, 17, 18, 19, 20
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru